YE WO SACH HAI KE JISSE EK JAHAN MAAN GAYA NAAT LYRICS

4 minutes, 37 seconds Read

YE WO SACH HAI KE JISSE EK JAHAN MAAN GAYA NAAT LYRICS

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya
Uske Andaaz-e-nawazish Ke Mai Qurbaan Gaya
Nemate Banta Jis Simt Wo Zishan Gaya
Saath Hi Munshi-e-rahmat Ka Qalamdaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Tujh Se Jo Phair ke Munh Janib-e-quran Gaya
Surkhurur Ho Ke Na Duniya Se Wo Insaan Gaya
Kitne Gustaakh bane, Kitno Ka Imaan Gaya
Le Khabar Jald Ke Ghairo Ki Taraf Dhiyaan Gaya
Mere Maula, Mere Aaqa Tere Qurbaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Mahv-e-nazara, Sar-e-gumbad e Hazra Hi Rahi
Door se Sajdahguzaar e Sar e Waala Hi Rahi
Ru Ba Ru Paake Bhi Mahroom e Tamasha Hi Rahi
Aah Woh Aankh ke naakaam e Tammana Hi Rahi
Haaye Woh Dil Jo Tere Dar Se Pur Armaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Teri Chaahat Ka Amal zeest Ka Manshur Raha
Teri Dehleez Ka Phaira Mera Dastoor Raha
Yeh Alag Baat Ke Toor Aankh se Mastoor Raha
Dil Hai Wo Dil Jo Teri Yaad Se M`amoor Raha
Sar Hai Wo Sar Jo Tere Qadmon Pe Qurbaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Dosti Se Koi Mujhe Matlab Na Mujhe Bair Se Kaam
Unke Sadqe mein Kisi Se Na Pada Khair Se Kaam
Unka Shaida Hu Mujhe Kya Haram-O-Dair Se Kaam
Unhe Maana, Unhe Jaana Na Rakha Ghair Se Kaam
Lillahil Hamd Me Duniya Se Musulmaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Ihtiraam-E-Nabvi Daakhil-e-Aadat Na Sahi
Shir-e-Maadar me Aseelon ki Najabat na sahi
Ghar Mein Aadab-E-Risalat Ki Riwayat Na Sahi
Aur Tum Par Mere Maula Ki Inaayat Na Sahih
Najdiyon Kalma Parhane Ka Bhi Ehsaan Gaya

Ye Wo Sach Hai Ke Jisse ek Jahan Maan Gaya
Dar Pe Ayaa Jo Gadaa Ban Ke Woh Sultaan Gaya

Baam-e-maqsad Pe Tamanaon ki Zeenay Paunchay
Labe Saahil Pe Naseer Unkay Safine Paunchay
Jinko Khidmat me Bulaya Tha Nabi Ne Paunchay
Jan-o-Dil Hosh-O-Khirad Sab To Madine Paunchay
Tum Nahin Chalte Raza Sara To Saman Gaya

Translation for YE WO SACH HAI KE JISSE EK JAHAN MAAN GAYA NAAT LYRICS

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king
I am sacrificed for his graciousness
He who became the direction of blessings
And also the pen-holder of divine mercy

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

The one who turned towards you and recited the Quran
He left this world as a passionate lover
Many became disrespectful, many lost their faith
Get ready to pay attention towards strangers soon
My master, my lord, I am sacrificed for you

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

Lost in sight, remained at the dome of Hazrat
Still a prostrate from far away to the great leader
Even after seeing face-to-face, remained deprived of the spectacle
Alas, those eyes that could not fulfil their desires
Oh, that heart which was filled with yearning for your doorstep

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

Your love’s practice continued to be the purpose of my life
Circling your doorstep remained my habit
It’s a different matter that the tormented was hidden behind the eyes
The heart that was filled with your remembrance remained engaged
The head that was sacrificed at your feet

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

Friendship is what matters to me, not enmity
In their benevolence, there is no benefit from malice
I am a devotee of theirs, what work do I have with the forbidden and the unworthy?
I acknowledged them and only them, not strangers
In the praise of Allah, I became a Muslim of this world

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

Respect for the Prophet’s traditions may not be a part of our habits
Nor the nobility of the noble ones in the mother’s milk
Respect for the Prophet’s traditions may not be a part of our habits
And the grace of my master on you may not be enough
Even the Najdis received a favour by reciting the Kalma

This is the truth that the one who was accepted by the world
The one who came to your door as a beggar became a king

Our desires reached the top of the goal
Our ships arrived at the shores of their lips
Those who were called by the Prophet in his service arrived
Soul, heart, and mind, all reached Medina
Raza did not move, all the belongings were left behind

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *