TU HAI WOH GHAUS KE HAR GHAUS HAI SHAIDA TERA NAAT LYRICS
Tu Hai Woh Ghaus Ke Har Ghaus Hai Shaida Tera
Tu Hai Woh Gais Ke Har Gais He Payasa Tera
Suraj Aglow Ke Chamakte Te Chamak Kar Dubeh
Ufaq Noore Pe He Mahr Hamesha Tera
Murg Sab Bolte He Bol Ke Chup Rehte Heh
Ha Aseel Ek Nawasanj Rahe Ga Tera
Jo Wali Qabal Te Ma Baad Howe Ya Hoonge
Sab Adab Rakteh He Dil Me Mere Aaka Tera
Tujse Aur Dahar Ke Aqtaab Se Nisbat Kaisi
Qutub Khud Koon He Khadim Tera Chela Tera
Saare Aqtaabe Jaha Karte He Kaabe Ka Tawaaf
Kaaba Karta He Tawaafe Dare Wala Tera
Too He Nausha Baraati He Ye Saara Gulzaar
La’ee He Fasle Saman Goondh Ke Sehra Tera
Daaliyah Jhoomti He Raqse Khushi Joush Pe He
Bulbule Jholti He Gaathi He Sehra Tera
Geet Kaliyo Ki Chatak Gazle Hazaaro Ki Chahak
Baagh Ke Saazo Me Bajta He Tarana Tera
Kis Ghulistaan Ko Nahin Fasle Bahari Se Niyaaz
Kaun Se Silsile Meh Faiz Na Ayaa Tera
Heh Raza Yoon Na Balak To Nahein Jayyad To Na Ho
Sayyidi Jayyad Har Dahar He Maula Tera
You are that Ghaus, for every Ghaus is devoted to You
You are that Gais, for every Gais is thirsty for You
The sun shines brightly and sets in its brilliance
Forever, Your radiance is upon the horizon
All the birds speak, and then they fall silent
Oh, a noble lineage will always remain Yours
Every saint before and after, whether they were or will be
All hold reverence in their hearts for You, my master
How can any relationship exist between You and the poles of the universe?
The pivot itself is Your servant, Your disciple
All the poles of the world circumambulate the Kaaba
The Kaaba revolves around the door of Your sanctuary
You are the life of the garden, this entire garden is the wedding procession
The season of spring has brought Your bridal headdress
The branches sway in joy, dancing with happiness
The nightingale swings and sings Your wedding song
The song of buds, the chirping of countless ghazals
In the garden’s instruments, Your melody plays
Which garden doesn’t need the bounty of spring?
In which chain has Your grace not arrived?
Oh Raza, don’t be just a child, nor be excessive
My master is the greatest in every era, Oh Lord